サーチナ 中国語のピンイン変換!どんと来い、中国語 開運なび パワーストーンショップ スピリチュアルストーン
スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--:-- | スポンサー広告 | page top↑
聞き流す中国語1ヶ月経ちました。
2005 / 11 / 08 ( Tue )
タイトルそのまんまやけど、聞き流す中国語始めてから、1ヶ月経ちました

自分でもよく続いてるなぁと思う

「聞き流す」「~しながら」っちゅうのが自分に負担をかけなくていい

そして、内容も自分が旅したり、留学中生活してて出くわした場面が多く、表現も入ってくる。
まぁ、中国語日本語のCDを先に聞いてるし、少しは中国語をかじってるからかもしれないけど。

楽しい。そう思わないと、進まない。

マイ午後三時くんにダウンロードして、通勤時間聞いてる。

バックにクラシックが流れているから車内で寝ながら聞いてるといつの間にかぐぅ~~てこともあるが、まぁいいのだ。

この教材は聞き流す、ってこと重要らしい。

旅行までには少しは向こうの人の話を聞き取れて受け答えできればと思う。

今まで旅した場所は大体北方が多く、南方への個人旅行は初めてだし。

※ランキング参加中!!清きクリックお願いいたしますm(_ _)m
21:10:40 | 日々のできごと | トラックバック(0) | コメント(6) | page top↑
<<岩茶 水仙 | ホーム | 放学后(ファンシュエホゥ:放課後)>>
コメント
--周杰倫--

聞いたこと無いんです~i-229
ごめんなさい。
こんど聞いてみます♪

私は張惠妹をよく聞いてました。
by: Douglas * 2005/11/10 22:50 * URL [ 編集] | page top↑
--それは--

この前、アルバムを注文してたやつだよね。(^^)
ほんとにお気に入りなんだね。(^o^)
by: くら * 2005/11/10 22:24 * URL [ 編集] | page top↑
--そんなあなたには・・・--

Dice Douglas様:

周杰倫はいかがでしょうv-361

イチオシv-219
by: しーぐぅ * 2005/11/10 19:24 * URL [ 編集] | page top↑
--中国語--

使わないと、どんどん忘れていってしまいますよね。
私はずっと台湾のアーティストのCDを聞いて忘れないようにしていましたが・・・最近は聞いていないなぁ。
by: Dice Douglas * 2005/11/09 23:15 * URL [ 編集] | page top↑
--いえいえ--

あれで話せていたのかは自分ではなはだ疑問なんだけど。

ヒヤリングも・・・??なとこあるし。
by: しーぐぅ * 2005/11/09 00:11 * URL [ 編集] | page top↑
--がんばれ~(^^)--

午後3時くんが大活躍だね。
僕もうれしい~(^^)

中国語を話せるのってすごいよね。
北京に行ったときも脇で聞いてて、すごいな~って思った。(^o^)
僕は、買い物もやっとのことだったし。(^^;)
by: くら * 2005/11/08 22:38 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://shigu0415.blog5.fc2.com/tb.php/132-b771ff02
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。